A XXI. században is használható latin közmondások, szólások, kifejezések:


A capite foetet piscis. Fejétõl bûzlik a hal.
ad futuram memoriam jövendõ, állandó emlékezetül
advocatus diaboli valakinek véleményét cáfolni igyekvõ személy (ördög ügyvédje)
Aetas semper aportat aliquid novi. Minden korszak hoz valami újat.
Amen, amen dico vobis. Bizony, bizony mondom néktek.
Aquila non captat muscas. Sas nem fogdos legyeket.
Artificem commendam opus. Az alkotót alkotása dícséri.
Attentite a falsis prophetis! Õrízkedjetek a hamis prófétáktól!
Audiatur et altera pars! Hallgattassék meg a másik fél is!
Aurea mediocritas. Az arany középút.
Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium. Vagy szeret, vagy gyûlöl a nõ.


Barba non facit philozophum. Nem a szakáll teszi a filozófust.
Bis dat qui cito dat. Kétszer ad, ki gyorsan ad.
bonum publicum (commune) közjó
Bos bos dicetur, terris ubicumque videtur. Az ökör ökör marad mindenütt a világon.


canonica visitatio a felsõbb szerv ellenõrzõ vizsgálata (tréf.)
causa finita az ügy be van fejezve
causa bibendi ok az ivásra
ceteris paribus egyébként azonos feltétellel
Clara pacta, boni amici. Tiszta (nem hátrányos) szerzõdés, jó barátok.
conditio sine qua non elengedhetetlen feltétel
Cornix cornici oculos non effodit. Holló hollónak nem vájja ki a szemét.


Dat census honores. Pénz adja a rangot.
deductio ad absurdum bizonyítás az ellenkezõjével
De gustibus non est disputandum. Izlésrõl ne legyen vita.
demonstratio ad intellectum az értelemre hivatkozó bizonyítás
De mortuis nil nisi bene. Halottról jót vagy semmit.
De omnibus dubitandum. Mindenben kételkedni kell.
De te fabula narratur. A (mese) történet rólad szól.
de verbo ad verbum szóról szóra
Difficele est satiram non scribere. Nehéz dolog nem gúnyolódni (mert sok a disznóság a világban).
Dixi et salvavi animam meam. Én szóltam… lelketek rajta.
Diversas diversa iuvant. Az ellentétek vonzzák egymást.
Docendo discimus. Tanítva tanulunk.
Dulce et decorum est pro patria mori. Édes és dicsõ a hazáért meghalni.
Dum spiro spero. Amíg élek (lélegzem) remélek.


Errare humanum est. Tévedni emberi dolog.
Et ne nos inducas in tentationem. És ne vígy minket a kísértésbe.
Et tu mi fili, Brute! Igazán nem vártam volna. (Te is fiam, Brutus!)
Exceptio probat regulam. Kivétel erõsíti (bizonyítja) a szabályt.
Experientia est optima rerum magistra. A tapasztalat a dolgok legjobb tanítómestere.
expressis verbis szószerint, félreérthetetlenül (kifejezett szóval)


Faber est suae quisque fortunae. Ki-ki saját szerencséjének a kovácsa.
fama volat a hír (szóbeszéd) gyorsan terjed (repül)
Fiat iustitia, pereat mundus! Legyen igazság, még ha belepusztul is a világ!
Fide, sed cui vide! Bízzál, de nézd meg kiben!
filius ante patrem képtelenség (fiú az apa elõtt)
Finis coronat opus. A befejezés koronázza meg a munkát.
Finis sanctificat media. A cél szentesíti az eszközöket.
Fluctuat nec mergitur. Hánykolódik de nem süllyed el (Párizs jelmondata).
Fortes fortuna adjuvat. Aki mer az nyer (bátrakat segíti a szerencse).
Fugit irreparabile tempus. Visszahozhatatlanul elfut az idõ.
furor operativus munka-düh, lázas tevékenység


genius loci a hely szelleme
Gratia gratioram parit. Szívesség szívességet szül.
Gutta cavat lapidem. Lassú víz partot mos (csepp követ váj).


(pro captu lectoris) habent sua fata libelli könyvek sorsa (az olvasó megértésén múlik)
Hodie mihi, cras tibi. Ma nekem, holnap neked.
Homo proponit, (sed) Deus disponit. Ember tervez, de Isten végez.
horribile dictu szörnyû kimondani


igni et ferro tûzzel-vassal
Ignorantia iuris non excusat. A törvény nem tudása nem ment fel.
Ignoti nulla cupido. Amit nem ismerünk, arra nem vágyunk.
Imperare sibi maximum imperium est. Magunkon uralkodni a legnagyobb uralkodás.
index librorum prohibitorum eltiltott könyvek jegyzéke
indivisibiliter ac inseparabiliter oszthatatlanul és elválaszthatatlanul
in medias res a dolgok közepébe (vágva)
in statu nascendi kialakuláskor (születés állapotában)
in statu quo ante az elõbbi állapotban
in tempore opportuno a legalkalmasabb idõben
Inter duos litigantes tertius gaudet. Két veszekedõ közt a nevetõ harmadik.
inter parenthesim zárójelben, mellesleg
inter pocula poharazgatás közben, fehér asztalnál
intra muros bizalmasan (a falakon belül)
ius murmurandi a mormogás joga
Iuventus ventus. Fiatalság, bolondság.


Laudande tamen voluntas. Már a szándék (akarat) is dícséretes.
(Benevolo) Lectori Salutem (B.L.S) üdvözlet a (kegyes/jóakaratú) olvasónak
lege artis szabályszerûen (mûvészet szab. szerint)
locus communis közhely, elcsépelt kifejezés
Legem brevem esse oportet. A törvény legyen rövid.
licentia poetica költõi szabadság


Malum malo proximum. Baj nem jár egyedül (rossz rosszhoz közel van).
malum necessarium a szükséges rossz
Manus manum lavat. Kéz kezet mos.
mea culpa az én hibám (vétkem)
meminisse horret visszaemlékezni is szörnyû
memoria minuitur az emlékezet csökken
Mens agitat molem. Az értelem mozgatja az anyagot.
(optandum est, ut sit) Mens sana in corpore sano. (kívánatos, hogy legyen) Ép testben ép lélek.
minimo calkulo a legszerényebb számítással
Miscit utile dulci. A kellemest a hasznossal elegyíti.
modus operandi eljárási mód, szabály
Mundus vult decipi, ergo decipiatur. Világ azt akarja, hogy becsapják, tehát be kell csapni.
mutatis mutandis a megváltoztatandók megváltoztatásával


Necessitas frangit legem. Szükség törvényt bont.
Nemo est propheta in patria sua. Senki sem próféta saját hazájában.
Nemo nascitur sapiens, sed fit. Senki sem születik bölcsnek, hanem azzá lesz.
Nemo potest duobus dominis servire. Senki sem szolgálhat két úrnak.
Ne sutor ultra crepidam! Cipész maradjon a kaptafánál! (varga ne tovább a sarunál)
Nil admirari. Semmin se csodálkozz!
Nil novum sub sole. Nincs új a nap alatt.
Nil desperandum! Ne ess kétségbe (soha)!
Nil nocere! Ne árts!
nobile officium tiszteletbeli (nem díjazásos) állás
nolens, volens akarva, nem akarva (akár tetszik, akár nem)
Nolite iudicare ut non iudicamini. Ne ítéljetek, hogy meg ne ítéltessetek.
Nomina sunt odiosa. Nevek említése kerülendõ (gyûlöletesek).
non numerantur, sed ponderantur nem a mennyiség, hanem a minõség fontos
non plus ultra valaminek a netovábbja, felülmúlhatatlan
Non scholae, sed vitae discimus. Nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk.
Nosce te ipsum! Ismerd meg önmagad!
nota bene jól jegyezd meg
nuda veritas meztelen igazság
Nulla dies sine linea! Egy nap se teljen tétlenül (vonás nélkül)!


Oculum pro oculo, dentem pro dente. Szemet szemért, fogat fogért.
Oleum addere flammae. Olajat önteni a tûzre.
Omne principium difficile. Minden kezdet nehéz.
Omnia vincit amor. A szerelem mindent legyõz.
Omnia tempus habent. Mindennek rendelt ideje van.
Ora et labora, dabit tibi Deus omnia bona. Imádkozzál és dolgozzál, s Isten minden jót megad.
Ordo est anima rerum. Rend a lelke mindennek.


Parturiunt montes, nascitur ridiculus mus. Hegyek vajúdnak és nevetséges kis egér születik.
Pacta sunt servanda. A szerzõdéseket meg kell tartani.
Pecunia regit mundum. A pénz kormányozza a világot.
per aspera ad astra göröngyös úton a csillagokig
pium desiderium jámbor óhaj
Posterior derogat priori. Késõbbi törvény hatálytalanítja a korábbit.
Post tenebras lux. Sötétség után világosság. (a reformáció és Genf jelszava)
pro bono publico a közjóért
publica honestas közéleti tisztesség
Pulvis et umbra sumus. Por és árnyék vagyunk.


Qualis rex, talis grex. Amilyen a király, olyan a nép (nyáj) is.
quantum satis bõven, amennyi csak kell
Quem Deus perdere vult, dementat prius. Akit Isten el akar veszíteni, annak elõbb eszét veszi.
Quidquid agis, prudenter agas! Bármit teszel, fontolva tedd!
Qui habet tempus, habet vitam. Ki idõt nyer, életet nyer.
Qui tacet consentit. Aki hallgat beleegyezik.
Quod licet Iovi, non licet bovi! Amit szabad Jupiternek, nem szabad a kisökörnek!
Quod tibi fieri non vis, alteri non feceris! Amit nem kívánsz magadnek, ne tedd másnak (se)!
Quod volumus libenter credimus. Szívesen elhisszük amit magunk is akarunk.


rara avis ritka madár (ritka, mint a fehér holló)
reductio ad absurdum képtelenségre való visszavezetés
Repetitio est mater studiorum. Ismétlés a tudás anyja.
Ridente dicere verum. Nevetve kimondani az igazat. (a szatíra lényege)


Salus populi suprema lex esto. A nép üdve legyen a legfõbb törvény!
semper idem változatlan (valami), mindig ugyanaz
Senectus insanabilis morbus est. Az öregség gyógyíthatatlan betegség.
sexus potior, sexus sequior erõsebb nem (ffi), gyengébb nem (nõ)
Sic erat in fatis. Így rendelte a sors. (vigasztalás)
Si Deus nobiscum, quis contra nos? Ha Isten velünk, ki van ellenünk?
Sic transit gloria mundi. Így múlik el a világi dicsõség.
Similis simile gaudet. Hasonló a hasonlónak örül.
sine ira et studio pártatlanul (harag és gyûlölködés nélkül)
Si tacuisses philosophus mansisses. Ha hallgattál volna bölcs maradtál volna.
sit venia verbo bocsánat a kifejezésért, engedelemmel szólva
Sol lucet omnibus. A nap mindenkire süt.
Sors bona nihil aliud. Jó szerencse, semmi egyéb.
Sub pondere crescit palma. Teher alatt nõ a pálma.
Summum ius summa iniuria. A legszigorúbb törvényesség a legnagyobb igazságtalanság.
suum cuique kinek-kinek a magáét (meg kell kapnia, ami jogszerû)


tabula rasa tiszta lap
tacitus consensus hallgatólagos beleegyezés
Tarde venientibus ossa. Késõn jövõnek (már csak a) csont (marad).
Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Változnak az idõk és mi is változunk velük.
terra incognita ismeretlen terület (föld)
Tertium non datur. Harmadik (lehetõség) nincs.
tertius gaudens a nevetõ harmadik
Timeo Danaos et dona ferentes. Félek a görögök ajándékától. (ld: faló)
Tres faciunt collegium. Három ember kell a gyûléshez (testülethez).
turpis causa becstelen, piszkos ügy


Ubique bonum est, sed optimum est domi esse. Mindenütt jó, de legjobb otthon.
ultima ratio utolsó, döntõ érv
Ultra posse nemo obligatur. Senkit sem lehet képességén felüli erõfeszítésre kényszeríteni.
Unus testis nullus testis. Egy tanú vallomása semmit sem ér.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. Ha hiányoznak is az erõk, dicséretre méltó az igyekezet.
Ut flos et ventus, sic transit nostra iuventus. Mint a virág és szél, úgy repül tova az ifjúság.


Varietas delectat. A változatosság gyönyörködtet.
Verba volant, scripta manent. A szó elrepül, az írás megmarad.
Veritas vincit. Az igazság gyõz.
Vino pellite curas. Borral ûzzétek el gondjaitokat!
Vivat, crescat, floreat! Éljen, növekedjék, virágozzék!
votum separatum különvélemény
vox clamantis in deserto pusztába kiáltott szó
Vox populi, vox Dei. Nép szava, Isten szava.
Vulpes pilum mutat, non mores. A róka csak szõrt vált, jellemet nem.
Médiaajánlat
Feltételek
Startlap-oldalak
Egyet fizet-kettõt kap

Egyebek
Latin szólások
Telek Balatonalmádiban
Üdülõ a Tisza-tónál

Családtörténet
Straub János emlékoldal
Straub Sándor emlékoldal
Nádudvari kúria

Google PageRank